Por cerca de 20 años, Subdivx fue una de las grandes referencias de los usuarios hispanohablantes para descargas subtítulos de series y películas.

No obstante, en horas recientes, el administrador de este servicio anunció que el servicio cerrará de manera definitiva al finales de este año.

Google cierra servicio que funcionó durante 16 años

Aunque por ahora la página se mantiene activa, ya no admite nuevos registros y se espera que concluido este mes deje de funcionar de manera definitiva.

Las razones no son otras más que las disputas que Subdivx ha tenido que enfrentar en temas de derechos de autor.

El adiós de Subdivx

Las razones han sido explicadas de manera puntual por «Deif», sobrenombre del que se sabe es la mente detrás de Sudivx:

«Hola amigos. A nadie le gusta dar malas noticias, pero lamentablemente tengo que informarles que a fin de año, cerraremos el sitio definitivamente. Me gustaría poder mantener subdivx abierto mil años más, pero no puede ser. Los dueños de los derechos no se dan por vencidos, y seamos realistas, al final siempre ganan. Descárguense los subs mientras puedan. Gracias a todos los creadores por el aguante, fue lindo mientras duró (…)»

De manera puntal, la decisión parece haberse tomado luego de que Comeso, una compañía alemana de gestión de derechos de autor, se pusiera en contacto con eStruxture, hosting donde se almacenan los datos de Subdivx, para apelar por los derechos de autor.

La presión fue tal que Deif decidió dar de baja su servicio sin miras a reactivar el servicio a través de otro hosting:

«Los subtítulos tienen copyright, y nos vienen persiguiendo con eso hace años; nunca pasó nada con los hostings en Canadá, pero ahora se cansaron, evidentemente. Hace un rato recibí un mail del hosting actual, diciendo que nos dan de baja a fin de año y la verdad que ya no tengo energía para volver a subir el sitio a otro nuevo», ha resumido el administrador de origen argentino.

Subdivx no es la primera página en su tipo que se ve obligada a cerrar. Hacia 2015, Subtitulos.es llegó a su fin luego de que instancias legales resumieran que la traducción de una obra sin permiso vulnera los derechos de auto.